在去荷兰之前,我就听说这么一个故事:温州盛产螃蟹。一个温州商人,运了一船螃蟹到荷兰。这艘船在荷兰舶岸后,荷兰海关不许螃蟹进荷兰,为的是怕螃蟹会带来什么病菌。那个温州商人无奈,只得把一船螃蟹倒进了海里。没想到,尽管荷兰海关不许螃蟹进荷兰,但是那些螃蟹却从海里游上了岸,还是进了荷兰,而且在荷兰安家落户,生儿育女。几年之后,荷兰各地到处是螃蟹!有人风趣地说,其实,温州人就是“螃蟹”!这一回我去欧洲,对于这个寓言式的故事,有了深刻的体会……记得,我从上海机场等候飞往奥地利维也纳的时候,见到一位三十出头的中国男子,西装革履,在用流利的德语与一位同行的德国人侃侃而谈,不时爽朗大笑。那个德国人戴金丝边框眼镜,很秀气,五十多岁模样,一眼就可以断定是知识分子。我猜测,那位德国人也许是教授,而这位中国男子则是他的德语翻译。然而,在登上奥地利航空公司的班机时,我见到那个中国男子帮助一位二十多岁的中国女子上机,从她的怀里抱走一个两岁的孩子。他跟那位中国女子用一种特殊的语言交谈。我侧耳一听,马上就明白:温州话!温州话是一种非常特殊的方言,只在温州地区流行。出了温州,外地人就很难听懂这种方言。正因为这样,在那与越
3310
0