费玉清《一剪梅》突然在新西兰爆红,因为这句歌词...

来自:这才是新西兰 0 0 2021-04-22



..

点击图片,加入移民交流群


欢迎把“小才”设置成星标哦~



最近几天,费玉清的《一剪梅》在海外热度居高不下,甚至排上了新西兰音乐榜单首要名,这是中文歌曲史前无例的一次!


《一剪梅》突然火了,是因为其中一句歌词——“雪花飘飘北风啸啸这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉。


..

点击图片,加入移民交流群


后来有一位TikTok上的博主还特地去研究了这句歌词到底什么意思。


他简单翻译了这句歌词,「The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大风」的意思,表示人生到达了低谷,环境逐渐恶化,却无能为力。


由于如今流行丧文化,因此也在网络上爆红,这个TikTok视频的点赞量居然达到了两百万,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐渐成为了一个流行的句子。


..

点击图片,加入移民交流群


《一剪梅》是费玉清演唱的一首歌曲,由娃娃作词,陈彼得作曲,最早收录于费玉清1983年4月推出的专辑《长江水·此情永不留》中。



喜欢 0
收藏 0
0条评论
查看更多评论

移民工具箱

海那边公众号

新时代移民内参,为您开启 海外优质生活

微信 扫一扫

海那边移民

无需下载看项目,专家答疑

微信 扫一扫