Orthodidacte法语拼写改善和培训网站,利用自己研发的工具,对政府平台公布的“怨言簿”全部资料中做了细节分析和检查。在1.3亿个字中,扫描找出了239万个拼写错误。
网站指出:“取消重叠的错误之后,总共有1.8%的字出错,相当于平均每54个字和每5个至每6个句子出现一个错误”。
网站得出以下结论:法国人在拼写方面最常遭遇的困难是一些字的音符和名词的性、数、人称配合,遥遥领先过去分词的性、数配合,而过去分词的配合是公认的法语语法难题。
(点击图片,加入移民交流群)
在239万个拼写错误中,36%涉及词汇的错误,其中78%亦即68万个错误是音符的错误,譬如é字母上常常欠缺闭口音符,ê字母上欠缺长音符“^”。网站认为之所以出现这类错误是因为“法国人对这些没有多大作用的符号不感兴趣”,也由于使用的现代书写工具如智能手机和手提电脑输入键不适当。
其他的特点还有忘记加连字符,譬如“黄衫军”封路堵路的rond-point(几条路交叉的圆环路口)这个字未加“-”。与连字符有关的84%的错误是完全忘记这个符号。
令人惊喜的是在过去分词的性、数、人称配合方面错误不多,只有9万个。在法语拼写方面,过去分词的配合规则是公认最复杂的。这个好消息应归功于“怨言簿”上列出的问题的表达字句正确无误。
网站指出:“这肯定与预先写好的建言答案格式(提出的问题)有关,因为给了范例。提出的这些问题收到的回答中只有45%是主词-动词-补语形式的回答,这个比例是很少的”。
收关,还有5.9万个错误涉及动词时态:本来应该用动词原形er结尾,却用成é结尾。