不知道为什么,见到这条鱼,脑子里就蹦出[‘红衣主教’傻白甜]这标题。首先声明,绝无任何宗教歧视。想歪了,那是你脑子有毛病,与婆无半毛钱关系。人生若没点想象力,没点幽默感,那简直就是嚼盐的感觉,又干又苦。Anyway,言归正传。自从在新西兰海产公司坐班,婆的人生又从零开始了。别以为能与新西兰人用英文对话就很了不起了,一聊到新西兰的鱼,婆就是白吃一枚。新西兰鱼名,一个也叫不出,一个也听不懂。还好,热心肠的Kiwi同事,立刻借了两本图文并茂的‘鱼书’让婆恶补。外力有了,内力还得靠叽哜滴。勤学苦练吧,人生是没有捷径滴。一个一个地学鱼的英文名,婆这把年纪是记不住的。但一个一个地买回家烹饪,一个一个地吃进肚子里。婆曰:“鱼肉穿肠过,鱼名心中留。”哈哈~这就是婆学英文鱼名的方式方法。不信,你也可以试试哦。今天听同事说,公司的渔船刚卸下了一柜名叫Orange Roughy的鱼。一听这个名字,从字面上,婆猜它一定是橙色的粗糙的样子。马上在同事借的宝典‘鱼书’里查找。吚~怎么是一个穿红袍的家伙?难道婆是色盲?!好吧,再深入查找一下,看看这家伙是否有中文名?哇~还真不少:新西兰红鱼;长寿鱼;橘棘(ji2)鲷